Martine De Bruyn vertalingen naar Nederlands

In de bedrijfswereld is duidelijke communicatie een basisbehoefte, zeker wanneer je snapt dat dit deuren kan sluiten of juist openen. Daarom is het van belang dat je teksten niet gewoon vertaald worden, maar net afgebouwd worden tot hun essentie en dan weer opgebouwd worden in de taal in kwestie.

Martine De Bruyn op haar vertaal werkplek

Jouw persoonlijke ‘vertaalbureau’ voor vertalingen naar het Nederlands

Mijn naam is Martine De Bruyn, jouw professionele ‘vertaalbureau’, voor vertalingen van Engels, Frans en Italiaans naar het Nederlands. Ik heb veel ervaring met vertalen voor farmaceutische bedrijven en met het vertalen en reviseren van documenten voor de Europese Commissie, ben ik gespecialiseerd in het omzetten van complexe teksten naar helder, correct en vloeiend Nederlands. 

 

Als het gaat om nauwkeurigheid, begrip en een verfijnd taalgevoel, ben ik jouw betrouwbare partner. Ik vertaal elke zin, maar ook de betekenis en nuances van jouw documenten, of het nu om technische teksten, beleidsdossiers, educatieve materialen of algemene correspondentie gaat. 

 

Om bedrijven zo efficiënt en kwalitatief mogelijk verder te helpen, stel ik me op als een soort zelfstandig vertaalbureau, waarbij je weet dat ik alle teksten vertaal, nakijk enz. Zo ben je zeker van een consistente kwaliteit. Keer op keer. 

Vertaling Italiaans naar Nederlands
Italiaans
Vertaling Amerikaans Engels naar Nederlands
Amerikaans Engels
Vertaling Brits Engels naar Nederlands
Brits Engels
Vertaling Frans naar Nederlands
Frans

Specialisaties

Farmaceutische vertalingen

Met jarenlange ervaring in vertalen voor de farmaceutische sector, ben ik bekend met medische terminologie en de strikte regelgeving rond farmaceutische documenten. Of je nu een medische handleiding, een studieprotocol, patiënteninformatie of een productetiket wilt vertalen, ik zorg voor een nauwkeurige, conforme vertaling. 

Vertalingen voor de Europese Commissie

Als een vertrouwde vertaalpartner voor de Europese Commissie, heb ik uitgebreide ervaring met het vertalen en reviseren van documenten in een verscheidenheid van gebieden, waaronder vervoer, milieu, onderwijs en meer. 

Mijn vertalingen zijn altijd in overeenstemming met de strenge kwaliteitsnormen van de Commissie en voldoen aan de verwachtingen voor teksten van klasse A, B en C.

Overige

Daarnaast vertaal ik een brede waaier aan teksten over de meest uiteenlopende onderwerpen. Dat kunnen zowel ultrakorte opdrachten als omvangrijke projecten zijn. 

Woordenboeken in verschillende talen
Efficiënte vertalingen Martine De Bruyn

Efficiënte verwerking

Als zelfstandige begrijp ik hoe belangrijk het is om jouw projecten op tijd af te ronden. Daarom garandeer ik een snelle oplevering zonder concessies te doen aan de kwaliteit van de vertaling. 

Op zoek naar een professionele vertaler die nauwkeurigheid en helderheid garandeert? Neem dan snel contact op. Ik kijk ernaar uit om jouw project tot een goed einde te brengen en een langdurige, productieve samenwerking op te bouwen. 

Eén aanspreekpunt voor al jouw vertalingen naar het Nederlands, net zoals een vertaalbureau

Voor vertalingen vanuit het Nederlands naar een vreemde taal, werk ik samen met mijn netwerk van betrouwbare collega’s. Zo kan ik je helpen met al jouw vertaalbehoeften en geniet jij van één aanspreekpunt waarop je kan rekenen voor alles omtrent vertalingen. Net zoals bij een vertaalbureau. 

Als je een betrouwbare partner nodig hebt om jouw vertalingen kwalitatief af te handelen, dan ben je bij mij aan het juiste adres. Neem gerust contact op om te bespreken wat we voor elkaar kunnen betekenen. 

Veelgestelde vragen

Ik bied vertalingen aan van het Nederlands naar Engels, Frans en Italiaans.

De tijd die nodig is om een vertaling te voltooien, hangt van verschillende factoren af. De omvang van het project en de complexiteit van de tekst zijn hier bepalend. Ik streef ernaar om de meeste vertalingen binnen een paar dagen af te leveren.

De tarieven variëren op basis van de taal, de aard van het document en de deadline. Neem contact met ons op voor een vrijblijvende offerte op maat.

We bedienen diverse sectoren, waaronder juridisch, medisch, technisch, marketing, financieel en meer. Ik heb expertise in verschillende vakgebieden.

Ja, ik ben native speaker van de doeltaal, hierdoor kan ik hoogwaardige vertalingen garanderen.

Ik begrijp het belang van vertrouwelijkheid en zorg ervoor dat al uw documenten veilig worden behandeld. Indien nodig onderteken ik hiervoor graag een geheimhoudingsverklaring.

 Ja, ik kan spoedvertalingen verzorgen voor dringende projecten. Neem onmiddellijk contact op om de mogelijkheden te bespreken.

Absoluut! Ik bied revisie- en proefleesdiensten aan om ervoor te zorgen dat de vertaalde tekst nauwkeurig en foutloos is.

U kan uw documenten eenvoudig elektronisch naar mij doorsturen via e-mail, WhatsApp of uploaden via: offerte aanvragen. Er worden verschillende bestandsindelingen geaccepteerd.

Ja, ik kan de opmaak en grafische elementen van uw documenten behouden om de vertaling er hetzelfde te laten uitzien als het origineel.

Ja, ik kan een proefvertaling verzorgen voor een klein gedeelte van uw documenten, zodat u kunt beoordelen of de diensten aan uw verwachtingen voldoen.